26 ago 2007

An American Prayer


Do you know the warm progress
under the stars?
Do you know we exist?

Have you forgotten the keys
to the kingdom
Have you been borne yet
& are you alive?

Let's reinvent the gods, all teh myths
of the ages
Celebrate symbols from deep elder forests
[Have you forgotten the lessons
of the ancient war]

We need great golden copulations
The fathers are cackling in trees
of the forest
Our mother is dead in the sea

Do you know we are being led to
slaughters by placid admirals

& that fat slow generals are getting
obscene on young blood
Do you know we are ruled by T.V.
The moon is dry blood beast

Guerrilla bands are rolling numbers
in the next block of green vine
amassing for warfare on innocent
herdsman who are just dying .

O great creator of being
grant us one more hour to
perform our art
and perfect our lives

The moths and atheists are doubly divine
and dying
We live, we die
and death not ends it
Journey we more into the
Nightmare
Cling to life


Our passion'd flower
Cling to cunts and cocks
of despair
We got our final vision
by clap

Columbus' groin got
filled with green death
(I touched her thigh
and death smiled)

We have assembled inside this ancient
and insane theatre
To propogate our lust for life
and flee the swarming wisdom
of the streets

The barns are stormed
The windows kept
And only one of all the rest
To dance and save us
With divine mockery
of words

Music inflames temperament
(When the true King's murderers
are allowed to run free
a thousand Magicians arise
in the land)

Where are the feasts we were promised
Where is the wine
The New Wine
(dying on the vine)


______________________

¿Conoces el cálido progreso
bajo las estrellas?
¿Sabes que existimos?

Has olvidado las llaves
del reino.
Acabas de nacer
¿y estás vivo?

Reinventemos los dioses, todos los mitos
de los tiempos.
Celebremos símbolos desde el profundo y antiguo bosque.
(Has olvidado las lecciones
de la antigua guerra)

Necesitamos grandes y doradas cópulas.
Los padres están ocultos en los árboles
del bosque.
Nuestra madre está muerta en el mar.

¿Sabes que estamos siendo conducidos
a matazas por apacibles almirantes?

¿Y que gordos y lentos generales están siendo
obscenos en sangre joven?
¿Sabes que estamos siendo manejados por la televisión?
La luna es una bestia de sangre seca.

Bandas guerilleras hacen rodar números
en el siguiente bloque de verde vid
acumulado para guerras sobre inocentes,
pastores que solo están muriendo.

Oh gran creado del ser
concedenos una hora más para
realizar nuestro arte
y perfeccionar nuestras vidas.

Las polillas y los ateos son doblemente divinos
y morir.
Vivimos, morimos
y la muerte no termina con esto.
Nos hace viajar hacia la
Pesadilla,
aferrarnos a la vida.

Nuestra pasión florecerá.
Aferrarnos a coños y pollas
de desesperación.
Conseguimos nuestra visión final
por aplauso.

La ingle de Colón se
llenó de sangre verde.
(Toqué su muslo
y la muerte sonrió.)

Nos hemos reunido dentro de este antiguo
e insano teatro.
Para propagar nuestra ambición de vida
y escapar de la sabiduría que invade
las calles.

Los graneros son asaltados
Las ventanas se mantienen
Y solo uno de todo el resto
para bailar y salvarnos
con burlas divinas
de palabras.

La música inflama el temparamento
(Cuando los verdaderos asesinos del Rey
son dejados correr libremente
mil Magos surgen
en la Tierra)

Dondé están los banquetes que nos prometieron
Dónde está el vino,
el nuevo vino.
(Muriendo en la vid)







*El poema entero está en las otras canciones:
A) Hour of Magic
B) Freedom Exists
C) A Feast of Friends

49 comentarios:

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
María dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

Muy bueno el video. Hay fotos que no habia visto nunca. Enhorabuena morrisona.

Teresa dijo...

gracias por subirlos!

aunque prefiero leerlos en ingles.. :P

^^

te pongo en los links..

Anónimo dijo...

che q buena onda el blog

abrazo

Anónimo dijo...

felicidades morrisona, con este blog me has dado un momento muy agradable.

LUGOSI dijo...

HHHHEYYYYYY!!!! PUES EN REALIDAD NO SE MUCHO DE INGLES...PERO BUENO... MI VIDA...BUEN BLOG...BYE

[K] dijo...

Esa es la onda B). .. Cheers lizard queen... Wen blog ;) visita el mio un dia de estos.

-Yarp.

daniel dijo...

HOLA , QUE TAL ,
los poemas me parecen como una arma que ayuda a romper aquella barrera de la cruda realidad en la que vivimos. Algo realmennte inspirador y persuasivo para no estar en este mundo tan objetivo.
soy
gondbob16@hotmail.com

Anónimo dijo...

solo te dire que estas bien hermosa, mi correo es joey_ramones18@hotmail.com, me gustaria charlar...
lastima que vivas tan lejos, soy mexicano...
me encanta la poesia, las drogas, el amor, el sexo, la aventura, el limite... y quiero ser tuyo...

un beso mi amor..

Led-Yho dijo...

xD...muy wena la pag...ya era hora de traducirlos!..jaja...te felicito por el curre...y veo ademas tienes buenos gustos musicales...a mi tamiben me encantan Nirvana, Led Zeppelin, ACDC...y por supuesto The Doors(si no no estaria aqui, xD)...pos eso..que me gustaria que nos conocieramos más...mi msn es Adaybete@hotamil.com...si te interesa..xD

Anónimo dijo...

solo quiero felicitarla por dedicale todo esto al mejor y mas grande jim morrison ah y estas muy bonita

Anónimo dijo...

Cuando escucho the doors entro en un trance hipnotico debes ser por sus sonidos y me hace pensar lo cobarde que soy por pensar de una manera y actuar de otra.
Paz , Amor y Libertad

Anónimo dijo...

genial tu dedicacion... estuve buscando las traducciones y muchas dejaban q desear... pero por fin di con la luz... viva THE DOORS..

niño escupe cometas dijo...

andaba buskando poemas porque tengo q declamar uno en el colegio y c me occurio buscar de morrison y me encontre esta maravilla de blog

felicidades x el buen trabajo =)

ACIDA dijo...

AMO LA POESIA.....ESTO ES MAS KE POESIA....EXTACIS CEREBRAL

anilina dijo...

yo aproveché una parte de tus traducciones para ponerle título a mi blog, así que las agradezco mucho :)

WeReVeR dijo...

FELICIDADES KE BUEN BLOGG IO SOI UN AUTENTICO FAN DE THE DOORS ESPERO KE SIGAS PROFANANDO LAS PALABRAS DE ESTE GRAN SABIO "JIM MORRISON"

♀♀♀¿KE LINEA NOS SEPARA DE SER MOUNSTROS?♀♀♀

Anónimo dijo...

Con estos poemas te das cuenta de quien eres de verdad, te reinventas como humano, bueno el blog, felicidades...

Anónimo dijo...

ps la verdad tu traduccion me parecio muy buena pero el pendejo ke se cree pam ke vaya a chingaR a otro lado, la neta no le hagas caso a esos pendEjos d MIErda

de nuevo alago tu traduccion
ke la suerte te siga

Anónimo dijo...

Definitivamente lo mejor es leer las obras en su idioma original, aunque la mayoria de las veces no es posible. En el caso de los poemas es un asunto bastante dificil de traducir, precisamente porque cada uno lo interpreta a su manera. Aplaudo tu esfuerzo y te animo a que lo sigas haciendo, con la acotación, de que evites poner localismos. Cordiales Saludos.

Anónimo dijo...

LAMERICA Vestida de sol inquieta de necesidad muriendose de fiebre te suplico misericordia merci madame morrisona merci jim

Alejandro Lupus dijo...

Mira flaca, la verdad que te tomaste un buen laburo, y esta bastante bien. Las traducciones están buenas, así que no te hagas problema por las criticas boludas que te puedan hacer.
Seguí para adelante, todavía hay unas cuantas letras de los Doors que podes postear.
Un beso, desde San Telmo Argentina
Lupus

Anónimo dijo...

Que blog, o tambien se podria decir, que nuevo mundo...que buen espacio para dejarse llevar e ir directamente a los deseos junto a morrison.
Nico.

Anónimo dijo...

Lo mejor que he leido en mi vida
el mejor filofo "Lizard King"

BAM51 dijo...

grande el rey lagarto, como grande fue kurt y su soledad en la infancia, como syd barrett y su demencia tras no kerer afrontar la fama, muchas veces tenemos ke darnos cuenta ke una tragedia sucede a nuestro alrededor para expresar lo mas hermoso de nuesro ser, pero morrison no y es algo admirable,, me agradan sus poemas y su musica aunke soy fiel a syd barrett y su expresion...

shine on your crazy diamond.

Jaime, y nada mas... dijo...

mm
trata de delatar mas las expresiones y hechos del humano, la locura, deseos inconclusos,
sus esperanzas futuristas prometedoras, la experiencia de la muerte, la masa aterrada por el llamado, el comercializmo de los lideres mundiales y su manejo opresivo, el caos, la guerra, el verdadero sentido de la vida...
buscando un proposito entrando a lo desconocido...

нαмℓєт dijo...

De acuerdo con James Gajard.
Me apunto a su idea, serían buenas unas líneas adicionales también, luego del poema, indicando a lo que Morrison se refería, algo más claro sabes? o algún foro podrías hacer para la discución de los mismos, has pensado en facebook?

saludos
;)

нαмℓєт dijo...

buen blog..:))

Anónimo dijo...

che soy franco y de internet no entiendo mucho pero quiero bajarme los poemas a mi pc, como carajo hago?¿ aguante los doors¡¡¡¡¡¡¡¡

georedondo dijo...

tengo 30 años y escucho a los Doors desde los 15, tanta poesia y percepciones me acompañan desde hace mucho, y los mitos se siguen generando el universo se sigue expandiendo y los grandes almirantes no siguen destruyendo y creando cada vez mas cosificados. Si antes eramos un numero hoy somos un experimento, nuevas utopias desgarran los cielos y como siempre las grandes pasiones derribaran los muros y llenaran de belleza el universo!! Pablo idealesya@gmail.com

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...

excelente morrisona, te felicito


me gustaria contactarte.
jromero09@hormail.es

att: juan

Anónimo dijo...

Well done is sick than extravagantly said.

Anónimo dijo...

A human beings begins scathing his wisdom teeth the first often he bites eccentric more than he can chew.

Anónimo dijo...

To be a good human being is to be enduring a kind of openness to the in the seventh heaven, an skill to guardianship uncertain things beyond your own restrain, that can take you to be shattered in unequivocally outermost circumstances on which you were not to blame. That says something remarkably impressive relating to the condition of the principled passion: that it is based on a conviction in the uncertain and on a willingness to be exposed; it's based on being more like a spy than like a sparkler, something fairly fragile, but whose acutely precise handsomeness is inseparable from that fragility.

LAPUERTA dijo...

S TE RIFASTE CON TU BLOG MUY MUY BUENO

Anónimo dijo...

Hola! enhorabuena por la traducción, ya era hora de encontrar traducciones decentes de la poesía de Jim.

Anónimo dijo...

Me soreprendio tu blog,y las traducciones son muy buenas y tus gustos son geniales

Anónimo dijo...

hola morrisonase se nota k eres buena en el ingles y k bueno saber k hay gente k se acuerda del rey lagarto

Anónimo dijo...

"entonces escucho la lluvia cercana
y así como cae desgarrando la tierra
veo a mi gente sufrir por no querer
despertar...
el juego es bueno y placentero
el teatro de vidrio empezó
encerrando nuestra vida y sueños"

Fernando C.



saludos de Chile

Danié (: dijo...

Impresionante tu blog, es sencillamente magnífico.

luis morrison dijo...

realmente agradezco tu trabajo!
es dificil traducir poesia y mas siendo una tan compleja como la de jim. deveras muchas gracias buena mujer! saludos desde méxico! una mujer como tu es mi sueño!! que estes bien!!
tambien me gustaria conocer tu interpretacion de los poemas! seria bastante util!

Tiberivs Clavdivs Caesar Avgvstvs Germanicvs dijo...

Enhorabuena por el blog, Morrisona, y saludos de BRASIL...

Anónimo dijo...

Realmente los doors fueron lis dioses del rock

Anónimo dijo...

Gracias por hacer este post con las letras en los dos idiomas. A mí me ha parecido buena la traducción. Saludos desde GDL, MX