18 jun. 2007

American Night

All hail the American night!

What was that?
I don't know
Sounds like guns...thunder.
(Roadhouse Blues cuts in here with Jim doing a little audience participation section at the end.)

...Alright! Alright! Alright!
Hey, listen! Listen! Listen, man! listen, man!
I don't know how many you people believe in astrology...

Yeah, that's right...that's right, baby, I...I am a
Sagittarius
The most philosophical of all the signs
But anyway, I don't believe in it
I think it's a bunch of bullshit, myself
But I tell you this, man, I tell you this
I don't know what's gonna happen, man, but I wanna have
my kicks before the whole shithouse goes up in flames
Alright!

__________________

¡Aclamad todos a la noche americana!

¿Qué era eso?
No lo sé
Suena como a armas... truenos

(RoadHouse Blues se corta aquí apra que Jim haga una pequeña participación final con el público)

¡Bien,Bien,Bien!
¡Hey, escucha! ¡Escucha! ¡Escucha, hombre! ¡Escucha, hombre!
No se cuántos de vosotros creéis en al astrología...

Sí.. está bien.. está bien, nena, Yo.. yo soy Sagitario
El más filosófico de los signos.
Pero de todos modos, no creo en eso.
Pienso que es un manojo de gilipolleces, yo mismo.
Pero te digo esto, hombre, te digo esto.
Nose que va a pasar, hombre, pero quiero tener fuerzas antes de que esta mierda de casa arda entera en llamas.

¡Por supuesto!

16 comentarios:

Lobo dijo...

Mujer, GENIAL TU ESPACIO, por no decir que BRUTAL, me encanto. tienes toda la razón respecto de las letras de morrison, espero sigas actualizando el blog, coloque un link de tu espacio, en el mio. Suerte con este Camello(trabajo) y estare visitando tu sitio constanmente.

Lobo dijo...

Si necesitas ayuda con el espacio de cualquier porte, solo avisas. ya sea para la estructura del mismo o para simplemente cualquier cosas que se te ocurra. Suerte.

H. Fuxac dijo...

Me parecen muy bacanas las traducciones de severo genio como lo es Jim Morrison. Me encanta que te pongas en el trabajo de dar unas buenas traducciones.

anto dijo...

sinceramente me encanto...la traduccion es muy buena, muy pocas personas lo hacen como vos lo hiciste, me encantaria, si es que tenes tiempo y ganas, que traduzcas canciones, ya que me interesan mucho y creo que a las demas personas tambien...saludos...y agregenme a mi messenger, anto.sn@hotmail.com

Anónimo dijo...

despues de leer tan especial traduccion; lo haria, mamaria cualquier parte de tu cuerpo...
atiende a este espiritu loco de jim morrison que te desea amor y paz... sigue asi, y en cualquier momento escucharas al lagarto susurrando la cancion "escamas con tu rostro"...
inedita, cantada mientras ascendia, siguiendo a la muerte...

Anónimo dijo...

me encantan tus traducciones, su fiel seguidor d jim y su filosofia d vida, me gusta pensar q la muert se aserca y empezar unea nueva senzacion

Anónimo dijo...

PD: ME GUSTA TU POLERA ¿ES MUY CLASICA O LA FABRICASTE TU?. este es mi correo por si quieres cambir informacionjoseluis301286@hotmail.com

Anónimo dijo...

Increible tu blog, me ha gustado un huevo y parte de otro, jeje
Te dejo mi blog por aquí por si te apetece darte una vuelta: www.requiemporunblues.blogspot.com

Anónimo dijo...

buenisimo mis felicitaciones es un gran espacio sin mencionarte que me pase casi una hora viendo todos los poemas lokaso

Anónimo dijo...

me encantó tu blog esos poemas son geniales, solo JIM pudo haberlos scrito es mi dios.

Denise dijo...

Estoy fascinada con tu blog. Jim Morrison para mi es un personaje totalmente misterioso e interesante. Sus poemas y su musica siempre me han impactado enormemente. Sigue adelante.

Anónimo dijo...

Hola Maria, te llamas Maria no? Soy Damian de el Distrito Federal Mexico, es emosionante conocer a Morrison y a Rimbaud estos Poetas Malditos, me gusto tu sitio en la red. te dejo mi correo para poder paticar contigo de esto de la vida y muerte de un poeta. ok
Rusito_wsa@hotmail.com

el peyote dijo...

hola nunca avisto tan buen entusiamos, reflejado con mis pensamientos, sobre esta gran banda y su ilustre rey lagarto.
soy de chile y fanatiko de the doors. esta muy bueno tu log megustaria compartir a la rivera de un paseo a las luz de la luna,
para que me ames una ves por la noche y otra por la mañana, jojo . adios extrajenra amiga q tus ojos brillen de par en par en los mios,. adios ( el peyote = )

Gonzalo Rocha dijo...

EXCELENTE!

Si de por si los poemas de Morrison son buenisimos!

Tu trabajo de traducción me dejo boquiabierto.

Besos

=)

Anónimo dijo...

hey k chida pagina,yo = soy fanatico de Jim. pero bueno tengo una pregunta...
Soy de mexico y no se que significa "gilipolleces". me podrias explicar xfa, bueno mi msn es ceap_666@hotmail.com

pecasmile dijo...

esta, no hay palabras, el mejor blog que e visto y me dejo plop, lo juro, sigue así, quiero más y más de jim morrison.
Las traducciones un 7 lo juro, gracias por hacer este tipo de espacios para que la gente pueda ver algo con clase.
te deseo las mejores vibras y mucho éxito en tu vida =)